Дизайнер обуви, бальный танцор и защитник красивых девушек Ани Лу создает обувь, для стиля и комфорта. Обувная коллекция Лу включает в себя уникальную конструкцию, которая мешает женщинам испытывать боль в ногах, идя вокруг своей повседневной жизни. Она празднует радость от «изнашивания».
Лу является национальным филантропическим партнером «Платье за успех», некоммерческой организацией, которая предоставляет женщинам, находящимся в неблагоприятном положении, профессиональную одежду, необходимую им для работы.
Женщины: Расскажите немного о своем образовании и своей карьере, прежде чем стать дизайнером?
Ани Лу: Я получил степень бакалавра в области химического машиностроения в Университете штата Делавэр и работала в DuPont и Chevron, прежде чем стать дизайнером. Я оставил эту часть своей карьеры, чтобы добиться счастья.
Womenetics: Как вы научились разрабатывать обувь?
Лу: Когда я была ребенком, мой дедушка научил меня китайской каллиграфии и кисти. Эти искусства требуют точности и творчества - баланса между техничностью и воображением. Можно сказать то же самое и для дизайна обуви. Моя инженерная степень полностью способствовали этому .
Женщины: Опишите дизайн вашей обуви.
Лу: Высота пятки на большинстве моих ботинок меньше трех дюймов. У всех есть сводная поддержка, и в ящике для ног есть много места. Мы используем кожу исключительно, внутри и снаружи, и мы используем очень мягкую, растяжимую подкладку.
Мы вместе сшиваем верхнюю и нижнюю части. Этот метод позволяет обуви избавиться от плесени , чтобы она стала гибкой - как носок. Большинство обуви, которые вы видите на рынке, склеиваются, и когда клей сохнет, становится тяжело ногам . Обувь ANYI LU - это противоположность.
Стильная обувь, созданная для комфорта
Womenetics: Каково было начинать свою собственную компанию? Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам, что вы не могли этого сделать?
Лу: Я уверен, что моя наивность помогла мне обрести уверенность в том, чтобы начать свою собственную компанию. Я просто не слушал скептиков. Мои родители побудили меня к этому и позволила мне поддерживать себя, поэтому им было неудобно с моим решением покинуть химическую промышленность. Самое главное, мой муж и деловой партнер Дэвид, самый большой сторонник.
Женщины: что вы узнали из своего успеха на рабочем месте и какие советы вы можете дать женщинам, которые стремятся добиться такого же уважения и успеха в своей собственной карьере?
Лу: Я призываю женщин увлечься тем, что они делают, и никогда не ставить под угрозу их стандарты. Конкурс всегда может снизить цены за счет снижения качества, но это философия .
Женщины: Опишите типичный день в жизни Ани Лу.
Лу: Как и большинство работающих мам, я всегда в бегах. Когда я не встречаюсь с розничными торговцами и клиентами в Италии, работая с нашими заводами, я нахожусь в своей студии дизайна, работая над следующей коллекцией.
I can never get enough stories about Mount Washington, the little mountain in New Hampshire that kills just everybody, and which I’ll never visit unless it’s to get dragged into the weather station and gleefully drink cocoa as the sky goes all to white hell around me. Here are some highlights for you armchair outdoorswomen, rated on a scale of 1 to 5 !!!!!s.
Come visit the Observatory: !!
“Day and overnight snowcat trips are available, and we also partner with several area climbing schools for guided mountaineering ascents. All trips include home-cooked meals and exclusive access to our mountaintop weather station, with overnight accommodations provided in our cozy living quarters.
Register now for the trip of a lifetime, and join us in the Home of the World’s Worst Weather!”
Why Mount Washington Kills:!!!
“Dupuis has had to put his own life at risk too many times rescuing the unprepared to be nice to them.
And that’s the real reason Mount Washington kills. Close enough to the northeast urban conurbation that a summit can be had in a day trip from Boston, or an overnight from New York, the mountain offers some of the best, and most easily-accessible hiking and skiing in the region. 250,000 people are said to visit each year. Doing that is as easy as pulling into the parking lot, and hitting the trailhead. There’s warning signs, there’s stories, and there’s even guides you can hire, but most people are content just to head out for a walk, and see what happens; ignorant of the weather, the terrain, and the dangers. It’s tempting to say that the government should step in, and require permits, or better patrol the trails, but it’s also easy to conclude that if someone is going to set out on a mountain notorious for its death-rate and extreme weather in flip flops, that they’d find a way to die elsewhere if this hike wasn’t available.”
Mount Washington weather observer films what it’s like in 110 mph winds: !!!
“He says the building they work out of at the summit of Mount Washington has concrete walls that are three feet thick and windows made of bullet-resistant glass. ‘Even with this protection, the constant, dull roar of the wind is ever-present in the Observatory’s Weather Room.’”
The Young Woman and the Mountain: !!!!
“In the parking lot, she scaled the nearly 6-foot-tall snowbank left by plows. Across a snowmobile raceway and a few paces up the narrow trailhead, a sign warns hikers bluntly of the risk they are about to bear:
Try this trail only if you are in top physical condition, well clothed and carrying extra clothing and food. Many have died above timberline from exposure. Turn back at the first sign of bad weather.
Matrosova, 32, was fit and strong and smart. A trader at BNP Paribas on Wall Street, she was also driven and determined. She had undertaken some strenuous climbs before, and this was the vacation she had planned.
And if Matrosova saw the sign by the light of her headlamp in the pre-dawn darkness — if she read every word before she set out between the trees — it did not dissuade her, either.”
Гастрономические изыскания в Японии развивались на протяжении столетий. Шеф-повара региона славятся своей кухней фьюжн. Такой
акцент на инновациях и оригинальности привел к появлению новых,
интересных продуктов. Такой акцент на инновациях и оригинальности привел
к появлению новых, интересных и совершенно странных творений. 10 место. Рыбная сперма (Ширако) Ширако flickr.com Японцы любят немного спермы с икрой.В этом отношении блюдо распространилось по всему цивилизованному миру. Американцы называют это «milt». Японцы называют это ширако.Русские молоки. Повара жарят молоки в тесте и кладут в горшочек. 9 место Карри Донацу Карри Донацу. PikabuКарри донацу — это жареный пончик, наполненный карри. Недорогая закуска, стоившая всего пару долларов, продается в пекарнях и магазинах по всей Японии. 8 место Танцующие кальмары. Танцующие кальмары. flickr.com Танцующий кальмар (katsu ika odori-don) — это японский деликатес. Опуская щупальцы в соевый соус происходит электрической реакция в конечностях существа, что заставляет щупальцы трястись, и кажется, будто кальмар все еще жив. 7 место Сиро-ио(Ледяные бычки)
Сиро-ио flickr.com Сиро-ио — крошечные живые, полупрозрачные рыбы. Когда их берёшь в рот, они как бы танцуют. 6 место Осы, шершни, пчелы и их личинки. Осы flickr.com Для японцев они являються особо вкусные закуской. Император Хирохито, был известным, любителем блюд с осами и рисам. 5 место Квадратный арбуз.
Квадратный арбуз. flickr.com
Квадратный
плод изначально был разработан как элегантное решение проблем с
укладкой. Фермеры выращивают арбузы в квадратных, стеклянных клетках,
тем самым формируя их вид. Размеры стеклянных контейнеров
соответствовали размерам холодильных установок.
4 место
Мороженное со вкусом змеи.
Мороженное flickr.com
И
если вам когда-нибудь захочется немного мороженого с ящерицай, Япония —
ваша страна. Та же вы можете купить мороженное со вкусом змеи, медузы,
осьминога и наполнителем из кузнечиков. Аромат мороженого оставляет
желать лучшего. Некоторые говорят, что вкус, похож на рвоту.
3 место
Зеленая икра (также известный как морской виноград)
Зеленая икра flickr.com
Обманчиво названная «зеленая икра» (umi budou) на самом деле является типом водорослей. Выращенные в мелководье вокруг Окинавского острова, расположенного на юге Японии.
2 место
Хорумоняки
Хорумоняки flickr.com
Хорумоняки переводится как «вещи, которые надо выбросить». Это недорогая, рыбацкая еда и встречается во всех ресторанах в районе Кансай провинции Хонсю. В
блюдах используется свиная и говяжья требуха (почки, печень, прямую
кишку и желудок). Ее обжаривают на гриле или в тесте, варят с лапшой
вместе с капустой, чесноком, соей.
1 место.
Черепаховый суп
Черепаховый суп flickr.com
Черепаха — это дорогая японская кухня. Популярность блюда, возможно, связана с необоснованными утверждениями о том, что черепахаобеспечивает повышенную энергию, силу и мужественность.
I wrote about Madeline’s issues with a frienemy last week and how I had come to the realization that it isn’t a problem I can just “fix”. If she is going to choose to stay friends with her frienemy then she we will have to figure how to make it work. Well, I actually got this one right. Once I backed out of “the problem” Madeline was forced to take matters in her own hands. She approached the frienemy in gym class and called a truce. They hugged and it has been going well since. For now, anyway.
In the meantime I have written two letters to each of my oldest daughters. I had given Madeline the American Girl Doll book “A smart girl’s guide to friendship troubles” to help her with her friendship woes but she poo-pooed it. She doesn’t need a book she reassured me. Hmmm, that’s interesting because she certainly seemed to want my assistance. That’s when I decided to write the first letter. She loves to hear stories about when I was a little girl and especially stories about my school and friendship troubles.I pulled some of the important points I wanted her to read from the book and applied them to my own childhood experiences. I wrote about the times I was teased or I didn’t feel like I fit in. I shared my insecurities about my freckles and my nose and how there were times I felt jealous of another girl who had what I wished I had. The letter ended with how I came to love myself, gained confidence, and to always stay true to who I am. I want my girls to know that all of these little life “blips” are learning lessons, milestones we all have to go through to figure out who we are. If we learn to love ourselves and treat others as we want to be treated then everything else will fall into place. There will always be little blips in our lives but if we feel good about ourselves then those blips will be more manageable. Blah, blah, blah. Madeline loved the letter and it sparked quite a conversation between us. She is at the age where she looks up to me so it is very reassuring for her to know I’ve experienced some of the issues she is dealing with right now and I came out okay. The letter went over so well that I wrote another but it is sealed for now. I know that in a few short years I will no longer be the center of my kid’s universe. They will be trying to gain independence, experience the world without me, and will keep secrets from me. I know we won’t always see eye to eye and I will no longer seem cool to them. I hope we will be able to continue to communicate but I also expect that it will be a trying time for us. The second letter explains all this plus how I’m trying to keep them safe and only want the best for them even when it seems like I don’t understand. I want them to know that at the time I wrote the letter I was looking into the future with uncertainty. I am afraid of the teenage years. It’s a critical time and I don’t want to mess it up. I want them to know that I do remember being their age and that I didn’t always use good judgement. We are both going to make mistakes and I just hope that we can get through them and still like each other. I shared that I hope they will feel like they can come to me about anything and I can be reasonable. At this point I don’t know how the letter will be received. When we hit our first teenage years blip I plan to give them their sealed letter. I will encourage them to write me back. I don’t know if will be helpful or not but I figure it’s worth a try.